ABSOLUTELY SCANDALOUS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Hi,

I received this morning the last QNX newsletter and was particularly
chocked to see a german article about something that could interest
everybody.
Is it still necessary to insist on the fact that German is NOT an
international language !?!?!?!
All around the world everybody makes effort to write, maybe not allways
in ‘English’ but in an ‘As Far As Possible Understandable International
Language’.
Germans are the only ones to make differently!
Look at the ‘.de’ web sites to see that it’s often impossible to get it
in English. But as far as it concerns THEIR web sites with THEIR
interesting informations, it doesn’t matter, maybe they are talking
about something that anybody else in the world could understand.
BUT, when it’s about something published on an INTERNATIONAL site, the
least courtesy is to write it in order that everybody can understand.

I’d HOPE that QNX System Software Limited heightens QNX gmbh’s awareness
of the fact they are the only ones to speak German and that they have to
speak in such way as to be understood!

Regards,
Alain.

Bonjour Alain,

the German QNX page as well as the Japanese QNX page are mainly
translations of the Canadian QSSL page.

What’s the problem for you when QSSL makes a link for German speaking
guys when Matthias Stumpf has published his GERMAN presentation for a
German Congress on the German page of QNX Software Systems GmbH ??
There are more German speaking guys round the globe than you can
imagine… and the target market of QSSG speaks German!

In the QNX Newsletter is written:

Hochverfugbarkeit durch redundante Netzwerkverbindungen
by Matthias Stumpf

No, you won’t find this article on the QDN – but it is
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
available on the our German web site! And in case you didn’t
pass German 101, the title translates as “High Availability
through Redundant Network Links” :slight_smile:

http://www.qnx.de/literatur/wp_hochverfuegbarkeit.pdf



For all who join the Congress of the
SPS/IPC/Drives in Nuremberg
Nov. 27th, 2001:

That paper belongs to block 1 which starts at 11:00
“Ethernet und verteilte Automatisierung”
(Ethernet and distributed automation)
3rd presentation at 12:00 is
“Hochverfugbarkeit durch redundante Netzwerkverbindungen”
by Matthias Stumpf

Just a hint to an other presentation the same day :wink:
Block 2 “Innovative Solutions” starts at 16:00
1st presentation is from Armin:
"PVM - Systemunabhaengiger Kommunikationsstandard auf
Applikationslayer fuer die dezentrale Automation.
Verpasst die IDA / IAONA den Anschluss an globale
Standards wie PVM, RT-CORBA 2.0 und MPI/RT? "

(PVM - system independent communication standard for
decentralized automation based on application layer
library. Are the IDA / IAONA missing the link to
global standards like PVM, RT-CORBA 2.0 and MPI/RT ?
New Approaches for system integration of distributed
control systems.)

We will publish that GERMAN paper after the Conference.
If anyone is interested in that German paper at end of Nov.
just drop me an email to ‘js at steinhoff-automation.com

Jutta

P.S.
Alain, if you are working international you will see that German
companies have all important business information also in English.
Just try to communicate in English with big companies in France or
ask for their general conditions in English… no chance… !

  • no problem at least for most German companies because of they
    are often familiar with English, French and some other languages :wink:


    Alain Bonnefoy wrote:

Hi,

I received this morning the last QNX newsletter and was particularly
chocked to see a german article about something that could interest
everybody.
Is it still necessary to insist on the fact that German is NOT an
international language !?!?!?!
All around the world everybody makes effort to write, maybe not allways
in ‘English’ but in an ‘As Far As Possible Understandable International
Language’.
Germans are the only ones to make differently!
Look at the ‘.de’ web sites to see that it’s often impossible to get it
in English. But as far as it concerns THEIR web sites with THEIR
interesting informations, it doesn’t matter, maybe they are talking
about something that anybody else in the world could understand.
BUT, when it’s about something published on an INTERNATIONAL site, the
least courtesy is to write it in order that everybody can understand.

I’d HOPE that QNX System Software Limited heightens QNX gmbh’s awareness
of the fact they are the only ones to speak German and that they have to
speak in such way as to be understood!

Regards,
Alain.

Jutta Steinhoff a écrit :

Bonjour Alain,

the German QNX page as well as the Japanese QNX page are mainly
translations of the Canadian QSSL page.

What’s the problem for you when QSSL makes a link for German speaking
guys when Matthias Stumpf has published his GERMAN presentation for a
German Congress on the German page of QNX Software Systems GmbH ??
There are more German speaking guys round the globe than you can
imagine… and the target market of QSSG speaks German!

I’m not a globe trotter, I only had chance to work in the states also in
Taïwan, Japan, China. The German spoken guys I met were Germans!
But it’s not the problem, I would prefer that French be a commercial and
technical language and not only a diplomatic language.
Anyway I consider the QNX Newsletter as a public letter and I’m sorry to see
that you didn’t translate your publication to respect this philosophy.

Ok, it was not a QDN publication, maybe I’m wrong to wait for an English
article here as far as it’s a link to your web site but try to propose to the
community something that everybody can understand!


In the QNX Newsletter is written:

Hochverfugbarkeit durch redundante Netzwerkverbindungen
by Matthias Stumpf

No, you won’t find this article on the QDN – but it is
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
available on the our German web site! And in case you didn’t
pass German 101, the title translates as “High Availability
through Redundant Network Links” > :slight_smile:

http://www.qnx.de/literatur/wp_hochverfuegbarkeit.pdf

For all who join the Congress of the
SPS/IPC/Drives in Nuremberg
Nov. 27th, 2001:

That paper belongs to block 1 which starts at 11:00
“Ethernet und verteilte Automatisierung”
(Ethernet and distributed automation)
3rd presentation at 12:00 is
“Hochverfugbarkeit durch redundante Netzwerkverbindungen”
by Matthias Stumpf

Just a hint to an other presentation the same day > :wink:
Block 2 “Innovative Solutions” starts at 16:00
1st presentation is from Armin:
"PVM - Systemunabhaengiger Kommunikationsstandard auf
Applikationslayer fuer die dezentrale Automation.
Verpasst die IDA / IAONA den Anschluss an globale
Standards wie PVM, RT-CORBA 2.0 und MPI/RT? "

(PVM - system independent communication standard for
decentralized automation based on application layer
library. Are the IDA / IAONA missing the link to
global standards like PVM, RT-CORBA 2.0 and MPI/RT ?
New Approaches for system integration of distributed
control systems.)

We will publish that GERMAN paper after the Conference.
If anyone is interested in that German paper at end of Nov.
just drop me an email to ‘js at steinhoff-automation.com

Jutta

P.S.
Alain, if you are working international you will see that German
companies have all important business information also in English.
Just try to communicate in English with big companies in France or
ask for their general conditions in English… no chance… !

Certainly, but in mine -it’s not always easy-, we do our best to be able to
communicate in English.

Regards,
Alain.

Hi Jutta…

Your paper seems to be interesting, but I never took german. I wonder
if, well…, someone could translate the paper after it is published?! I
would like to see what Jutta has to say -for all the obvious reasons!!
:slight_smile:

Regards…

Miguel.

P.S. Some people are fluent only in four languages you know…! :slight_smile: But
you have a point. Some of us have to learn german.


Jutta Steinhoff wrote:

Just a hint to an other presentation the same day > :wink:
Block 2 “Innovative Solutions” starts at 16:00
1st presentation is from Armin:
"PVM - Systemunabhaengiger Kommunikationsstandard auf
Applikationslayer fuer die dezentrale Automation.
Verpasst die IDA / IAONA den Anschluss an globale
Standards wie PVM, RT-CORBA 2.0 und MPI/RT? "

(PVM - system independent communication standard for
decentralized automation based on application layer
library. Are the IDA / IAONA missing the link to
global standards like PVM, RT-CORBA 2.0 and MPI/RT ?
New Approaches for system integration of distributed
control systems.)

We will publish that GERMAN paper after the Conference.
If anyone is interested in that German paper at end of Nov.
just drop me an email to ‘js at steinhoff-automation.com

Jutta

my opinions are mine, only mine, solely mine, and they are not related
in any possible way to the institution(s) in which I study and work.

Miguel Simon
Research Engineer
School of Aerospace and Mechanical Engineering
University of Oklahoma
http://www.amerobotics.ou.edu/
http://www.saic.com

Alain Bonnefoy wrote:

Hi,

I received this morning the last QNX newsletter and was particularly
chocked

Sorry … but this sounds a little bit neurotic.

to see a german article about something that could interest everybody.
Is it still necessary to insist on the fact that German is NOT an
international language !?!?!?!
All around the world everybody makes effort to write, maybe not allways
in ‘English’ but in an ‘As Far As Possible Understandable International
Language’.
Germans are the only ones to make differently!

You are kiddy … if a European nation has problems with English, then
it is your nation :slight_smile:

We have to talk with French customers mostly in French, little English
or German and sometimes with our ‘hands and feets’ :slight_smile:

BTW … France is the only country which doesn’t allow the usage of
english technical terms for their computer science literature … these
terms has to be translated into French.


Look at the ‘.de’ web sites to see that it’s often impossible to get it
in English.

Well, look at the *.fr, *.it, *.se *.nl, *.es, *.no, *.fi web sites :slight_smile:
You are just presenting here your prejudices …

But as far as it concerns THEIR web sites with THEIR
interesting informations, it doesn’t matter, maybe they are talking
about something that anybody else in the world could understand.
BUT, when it’s about something published on an INTERNATIONAL site, the
least courtesy is to write it in order that everybody can understand.

I agree …


I’d HOPE that QNX System Software Limited heightens QNX gmbh’s awareness
of the fact they are the only ones to speak German

No … Austria and parts of the Switzerland are talking also German.

and that they have to speak in such way as to be understood!

They are understood very well in their target market.

Armin


BTW … this message was written with Mozilla 9.4 for Photon.

It’s a now a great tool ! Big improvements …

Alain Bonnefoy wrote:

Jutta Steinhoff a écrit :
[…]
I’m not a globe trotter, I only had chance to work in the states also in
Taïwan, Japan, China. The German spoken guys I met were Germans!

Alain, why should anyone speak German with you when you don’t speak it?

I meet always lot of German speaking Americans in the US and it was a
surprise for me how many Canadians and US guys spoke German at the QNX
2000 Conference.

Also I know many guys from Taiwan, Japan and China who speak German,
often very excellent.

Look round the corner to Belgium and the Netherlands… most guys speak
German just as English and French are often spoken in Germany…

Have a look to Eastern Europe, South Africa, South America and
Australia… you will be surprised how often people are speaking a
perfect German!

But it’s not the problem, I would prefer that French be a commercial and
technical language and not only a diplomatic language.

I would’t expect anything else from you :wink:

Anyway I consider the QNX Newsletter as a public letter and I’m sorry to see
that you didn’t translate your publication to respect this philosophy.

Why should we translate a German publication when we have 2 similar
papers in English. The first “PVM publication” was presented at the SCI
2001 Conference in Orlando,FL in July (it has been selected as the best
paper presented in the session: Distributed Programming in Control
Systems :wink:
That publication is available in the conference proceedings.
2nd presentation was in Helsinki (Finland), a powerful joint session
with 2 other brilliant papers from a Russian and Indian speaker.

Ok, it was not a QDN publication, maybe I’m wrong to wait for an English
article here as far as it’s a link to your web site but try to propose to the
community something that everybody can understand!

Just to avoid misunderstandings: when I say it will be published so I
didn’t say that it will be published on our homepage! Also I didn’t make
any link to our homepage, what’s your problem?

BTW, if you had checked our hompage (short URL is www.dachs.info)
so you would know that it’s an ‘English homepage’, but no German guy
ever complained :wink:

[…]

P.S.
Alain, if you are working international you will see that German
companies have all important business information also in English.
Just try to communicate in English with big companies in France or
ask for their general conditions in English… no chance… !

Certainly, but in mine -it’s not always easy-, we do our best to be able to
communicate in English.

English is standard for international business today. For local business
is often expected the local language.
BTW, QSSG is a QNX sub for all German speaking countries, so German is
just the right language for them…

On the homepage of our Russian distributor you don’t find any German or
English translation of our products… and you wouldn’t even be able to
read kyrillic letters :wink: But nobody cares about that you can’t read
it.

Cheers,
Jutta

Miguel Simon wrote:

Hi Jutta…

Your paper seems to be interesting, but I never took german.

It’s never too late :wink:

I wonder
if, well…, someone could translate the paper after it is published?! I
would like to see what Jutta has to say -for all the obvious reasons!!
:slight_smile:

Miguel, 2 older versions are already published in English, but it’s not
online…

P.S. Some people are fluent only in four languages you know…! > :slight_smile: > But
you have a point. Some of us have to learn german.

There are also other intersting languages like Japanese, Russian or
recently I learned anyone who talks African. Learning languages is
not just a language, it’s also learning a culture…

Regards,
Jutta

Jutta Steinhoff a écrit :

Alain Bonnefoy wrote:

Jutta Steinhoff a écrit :
[…]
I’m not a globe trotter, I only had chance to work in the states also in
Taïwan, Japan, China. The German spoken guys I met were Germans!

Alain, why should anyone speak German with you when you don’t speak it?

I meet always lot of German speaking Americans in the US and it was a
surprise for me how many Canadians and US guys spoke German at the QNX
2000 Conference.

Also I know many guys from Taiwan, Japan and China who speak German,
often very excellent.

Look round the corner to Belgium and the Netherlands… most guys speak
German just as English and French are often spoken in Germany…

Have a look to Eastern Europe, South Africa, South America and
Australia… you will be surprised how often people are speaking a
perfect German!

But it’s not the problem, I would prefer that French be a commercial and
technical language and not only a diplomatic language.

I would’t expect anything else from you > :wink:

Anyway I consider the QNX Newsletter as a public letter and I’m sorry to see
that you didn’t translate your publication to respect this philosophy.

Why should we translate a German publication when we have 2 similar
papers in English. The first “PVM publication” was presented at the SCI
2001 Conference in Orlando,FL in July (it has been selected as the best
paper presented in the session: Distributed Programming in Control
Systems > :wink:
That publication is available in the conference proceedings.
2nd presentation was in Helsinki (Finland), a powerful joint session
with 2 other brilliant papers from a Russian and Indian speaker.


Ok, it was not a QDN publication, maybe I’m wrong to wait for an English
article here as far as it’s a link to your web site but try to propose to the
community something that everybody can understand!

Just to avoid misunderstandings: when I say it will be published so I
didn’t say that it will be published on our homepage! Also I didn’t make
any link to our homepage, what’s your problem?

BTW, if you had checked our hompage (short URL is > www.dachs.info> )
so you would know that it’s an ‘English homepage’, but no German guy
ever complained > :wink:

[…]
P.S.
Alain, if you are working international you will see that German
companies have all important business information also in English.
Just try to communicate in English with big companies in France or
ask for their general conditions in English… no chance… !

Certainly, but in mine -it’s not always easy-, we do our best to be able to
communicate in English.

English is standard for international business today. For local business
is often expected the local language.
BTW, QSSG is a QNX sub for all German speaking countries, so German is
just the right language for them…

On the homepage of our Russian distributor you don’t find any German or
English translation of our products… and you wouldn’t even be able to
read kyrillic letters > :wink: > But nobody cares about that you can’t read
it.

Cheers,
Jutta

Ok, Jutta, I won’t say that nobody speak German around the World or that no German
speak English, but as I consider that French is not the ‘common’ international
language, German is not either. We are not going to debatte on how many people
speak German or how many countries speak german. It’s too late for you as it’s too
late for us as it’s too late for Spanish, etc… You have to accept this fact. Even
if I like to speak French with somebody else (even if some speak a ‘special French’

  • cheers Mario! - ;o) I have to plan some holidays there). I accept to make some
    effort to speak English. Even if sometimes we come in funny situation where I speak
    a ‘approximate’ English with another French guy.

But, your point of view is perfectly justified. Maybe my reaction was a little bit
too incisive!

Regards,
Alain.

Armin Steinhoff a écrit :

Alain Bonnefoy wrote:

Hi,

I received this morning the last QNX newsletter and was particularly
chocked

Sorry … but this sounds a little bit neurotic.

to see a german article about something that could interest everybody.
Is it still necessary to insist on the fact that German is NOT an
international language !?!?!?!
All around the world everybody makes effort to write, maybe not allways
in ‘English’ but in an ‘As Far As Possible Understandable International
Language’.
Germans are the only ones to make differently!

You are kiddy … if a European nation has problems with English, then
it is your nation > :slight_smile:

Maybe.

We have to talk with French customers mostly in French, little English
or German and sometimes with our ‘hands and feets’ > :slight_smile:

BTW … France is the only country which doesn’t allow the usage of
english technical terms for their computer science literature … these
terms has to be translated into French.

Not exactly, it’s just a stupid point of view of an ‘out of the bounds’
minister!

Look at the ‘.de’ web sites to see that it’s often impossible to get it
in English.

Well, look at the *.fr, *.it, *.se *.nl, *.es, *.no, *.fi web sites > :slight_smile:
You are just presenting here your prejudices …

But as far as it concerns THEIR web sites with THEIR
interesting informations, it doesn’t matter, maybe they are talking
about something that anybody else in the world could understand.
BUT, when it’s about something published on an INTERNATIONAL site, the
least courtesy is to write it in order that everybody can understand.

I agree …

I’d HOPE that QNX System Software Limited heightens QNX gmbh’s awareness
of the fact they are the only ones to speak German

No … Austria and parts of the Switzerland are talking also German.

I know that, we belong to Swiss group. Not always easy!

and that they have to speak in such way as to be understood!

They are understood very well in their target market.

I remember your incise complains about QRTP. Maybe it’s not for your ‘target
market’!

Armin

BTW … this message was written with Mozilla 9.4 for Photon.

It’s a now a great tool ! Big improvements …

Regards,
Alain.

Alain Bonnefoy <alain.bonnefoy@icbt.com> wrote in article <3BEA5798.E9218E58@icbt.com>…

Armin Steinhoff a écrit :
[x]

BTW … France is the only country which doesn’t allow the usage of
english technical terms for their computer science literature … these
terms has to be translated into French.


Not exactly, it’s just a stupid point of view of an ‘out of the bounds’
minister!

I was sure that point is privilege of ukrainian ministers :wink:

begin 666 0764551957_b.jpg
M_]C_X 02D9)1@!0$2 !(#_VP!#X)“0H*”@X+“PX4#@P.%!@2#@X2
M&!P5%185%1P<%A@8&!@6’!L?(2(A’QLI2PL2DW-S<W-S@X.#@X.#@X.#C_
MVP!#0\.#A$1$1<2$A<7$Q03%QT9&1D9'28='1X='28M)" @(" D+2DK)B8F M*RDQ,2TM,3$X.#<X.#@X.#@X.#@X.#C_P 1” “B'X#1$A$!`Q$!_\0` M&P```@,!`0$``````````````P004”!@?Q !%$ "0($P0&!P4%" ,
M!`@,$$0`%$B$&$S$B,D%1!Q0C0F%Q%5*!D:&QT20S8G+!%C1#DL(71%-S M@K+2\=/A\/_$`!L!``(#`0$!```````````````!`@,$!@4'_\0`1!$``00` M! ('`PD'`P('`````0`"`Q$$$B$Q05$%$R(R87&!%)'1%2-"0U*AL<'A!C-3 M8H*2\"1$<A:B-%1C9(/2\?_:``P#`0`"$0,1`#\`]?+4Q1$!SUO;Y*+G\,<+ M%AY)0XLKLU_W;*^29D9 =IFL_P!NZ'](4MC[3H+[`GW=7E\,6>PXBP,M6:LD M`:G*J_:X:O->^PUVM27,*>)BCDZQ:XMTO^F&S S/&9H%:_2WHTA^+A8<I.O' M0\D)LV@"AD5G+'86ZW-KCQ/CT_#%T?1DI=3RUE;Z^'N]ZK?CXP.Q;[JEU)F. M@M:)G4 D.O=Z"V^^WQPQT?;1\X&DUH?OKX).QA:2,CCEO_"K>MF'+9(6=6C# MV7?<@FVKIM8??B+,+#\XU\C6.;(6636@(%Y=^)\-$W8F7LEK"X%F;3Q!TM3G MU[J.7"JD]=5^G9_E\_PPNIP320Z5QKEZ\K_PI];B7"Q&!?,[;</>KC;,G[\< M<?2XZGPU6(/SPW-P`V?(_?PYUP2:[%G=K&;?KQ30(/0WQYQ:X:D$`K8"-N2O M"4E,))3#34MA)*8::F!"F!)*U*QRO'&\32@^(V5?#??XXW8<N8U[FRLC/(BR M>-#E:S3 %S 8W/\`PY$D?HA\IB'=*,!FZ\<QAV@P.H>;7\AUQ<91;;Q5ANH+6U M1!%7S5090/S&IWL@V*X'AKNNN7._;-/&LJ@%+M<:C:][#P"C^F$9(.X)I7,< M=>SP&OWG]4PR7O\`5QM>!IKQ.EGT4;UB-7YLT,=]D:UK;CS.(E\+BT!L[AKF ML[Z:*;63:ZQYM,M-TWU]Z6DS.CT>US2D`;KJ9-/CMNWR.+&Q]JX\-/FK2KT\ M1ZHRO(I[V$>6^NQOP0I.(,GC3VF<0[7ORBF]]Q:VOIB7LTCG&L$[7[9=ZWMN MD&/H7-M]D-'EO:3DXNX<`TMFLK$=>6C[W.KKHQ>S!8S<82'4_2K2A7-1=&W^ M++Z'QODE9>->'H[ 354]M1.E2"Q-K7+%?+%[,%C;)$<#,V4>`J]O>@Q1EK07 MR.RWQUUYH0](.212&:&DJ2]K7?0/(?7/@,#^BL;(S))+'5W0'Z#FI,;"QV=K M3=5=DH;^E-!;1EQ;SO,!^2'$1^SW.;W-5G7^"6E])]<3[*CA4?Q,S?EIQ:W] MGXOI2//D`EUYY(!])6>6_=4J_$(_]9,6_(&$YR^\?!+KG(3>D+/VO9X1?RCZ M?>3BSY$P?)_O1U[O!+MQMQ(W6N('6RQQC_1BUO1.!'U0]23^:AUC^:6FXESV M:^K,)Q?ZCZ/C[EL7-Z/PC=H6>HM!D=S2[YKF4G[RLJ'_`)I7/^K%HPT`VC8/ M)H2#W<RM"7B;/9._F$P_E(7_`+0,4#H[!CZEB?6.YI23.\X.YS&J-^HYS_D" M,6>R8;^#%_:$LYYE*R5E7(;R3R/\W8_F<6"*,;,:/0(+SS*!I'A^N)J/O4*K MY8:%-A@0JOA(4ZX:%>!-4V$DH,-"Z.$A38==L-"O`A7AH72],))=MA)KA^F! M":R7*)\XS"*AIQVI#VY.H1!WG/3I_P#6$2G2]A4T' ?"Y%/6I)F>8)8R*.V5 M^:W6-1MT._SQ%/9>;XDK<FS.J@.1T)IE*VDCT:7:1B H"JS [#:WGAC1&Z9C M]'?$DE+ZUZNBFUQ \@$I'RZ _ G!F12#1<$9W79?](0HEN9R13G5SM6L1&ZV MLH!ZW.P!P9DJ3U/Z.JFHJ\PHXZM.=0+%?L'2\DJ%](.K8#;>V#,G29'HVCFR MYJJCS>">2/:5EMR$M;F7D#$C2N^#,4+G.."<H@X>?.,LKWJA">VQT\MP&Y;Z M0%!%COU."T4N:7A?),ERN'-N)FF+3_N<NC[+GJ>U8@WTV)W4#H=\(DHI/Y[P MOD$<V0QT- \39C4(98V9RW(`#2*P+FQLV]OOP6BDZ,OX4ROB>/*H\N2HFJ^\ M7LR4XT750CZKEM!)/A? FO(\99?1Y?Q!5TU)&(X5T,(QT4N@8@>6^^)!1*Q; M#$E%7A(1<"DAR*+8$+VOHI2+Z0KVVYPA0)OOI+'5M\P,0<F%D4,E+2<45*YW M1^MRO+*GJ^UC/+*-+>U([-NAP<$<5[D9;E$7%U%!3T<5.]-1S5(Y2+'=G=(5 M)T];#5UP)Z)&;-\LRO.JVLI8<QS/-W#Q-#H;1&BD'2O8`";"QLWXX.*$.+.* MNG]'TN:1-RZNJDE8%>BM/4LI*^(L#M@22G!\_JG!>=U9;0VJ;0Q-NT(45;'K MWC; 4(>6(^7^C6OEC<ZJF1@?D[I3$?:!@0N^S%Z,`7!(ED#$#R-5?\0,":T. M+LOHL_AH,X]>BCRJF1VJ6O=RC:3ICM<:SITV/CY],"6GJIFV:95+Q/D%1ZY MM-3I4,YYJ )=!I4V-@=Q\\"%AG.\M7T@OFLE0GJ,;-[<=I3II^4-.D&^YP^" M7%8G%&94^:9Y6UM.VJ&5QRV((NJHJ7L?EAA)9=\225X22+@4T*1ML"2-E>;U MN45L=;1/IFC\]U93U5AX@X$+US>E+F&.2;)X9*J(=F?F=#XZ;QDB_P`\1RJ6 M8+ K^,<VK<WBS<%*>J@3EQ<L$KH[7766O?6;X>5*UHU7I/XAJ(6B"TT!86,D M:$M]TC,/PP949EAR<09K+ED>4O-^PQ6TPJH&X)87;J=S@RA*T(9SF(H?HX5, M@HM[P>Z=1U&^<USOO@RA.T>(U];ZMZH:B;U3KR-;<OKJ[G=Z[XE22&78@(68J. MBEC8?9A5Q1:YL/(7P(5@#P&!"L8:%?3#0K!PDEUA)+MC@4D)SM@0AG#257.! M-3 DI? FI@0MSU?*[110)322O!%*SU$Y5 SA>8+K+:Z$'LFS;G8V&//SS]HN M=*!F<*8RSIW>''GM[U: /#U0,Z;*BL?T?H31U ZLK=-QY:;G7VNUY;+9A.O[ M777K>IY^7PT_-29>"RQNUAN3L+;XUDUOHJZ3^7</YMFD33T-.98U;ELP9!9K M7M9F!Z'&>?&X> ALK\I(L:$J08X\$D\;Q.R.-+(2K ^!&Q&-#3F (UO7T42/ M>N01AH3U#E-=71O-!&.5&;-+(RQ)J^J'<@:L42XJ*%P:X]IWT6@N-<Z'!2#2 M[7@B'(LV3=J5['5I;LV8(NLE#>S#3O<80QN'.@D%Z<]+TUY>J.K=R20-\:%! M=M^ PDU<=)4U79IX9)C?I&C/OY=D'$'RLC[[FL\R!^*8:3L%)LJS*G0R5%'/ M$GBTD3J/O(Q%N)A>:9)&X\@X%/*[DF,KX?K<U#/3\I8XS:1Y9 EK+J)([U@/ M&V*\1C8L.0U^8N.P:VTVL)24=,TM0M.&0%GY8<FR7OIN6MTQ<Y],ZRCW<U<4 MJUI:E7PI6TM9#EZS4\]=,3^SQ/N@"A[N7"@;8RQ](QOC=*6R,C:.\1N=M $S M&E,YRI\IKWHI'UR1A"[ $+J=0Q"W.X%^NWRQ?A<0,1$)6B@XFM==.?)(MRFE MI9=D67UG#]5F3M41S4=^:P"M&Y/=5!>^PM<FW7&/$8R:/%QP_-N;+M>A',D_ M@IM8"V]=%5'P_3UG#U3F,+S-74_>@[(CO?4=-]VM%OB4N-?'C&0.#1$_9VM\ MA?F4@P%EC=:G#KO'PKF")/)%/(L\]*5)%EI@A?2PZ79O#&/&B^D(CE:YC2QK M[XE]UIY!3;W/?2RLI:0Y1GT^HDF&(.^Y),LAO<_'QQKQ0'M&$90[[J'DU1:> MR[FFJ*6&/AR.II\LII:P58I/:1&=F!BUZ[?6+8KE:XXQS'SRMCZKK-'!H':J MKY4@.[ (:#JD<UK<VBHURK,*6.G#NM7$!&L+`$%>Y%8;_P`6_GC1AHL.9#/# M(Y] QGM9M?7\DG$U1'BN:+,*!\LDRS,5D"\WGTU1$ YCD("L&1F4%2!?$IH) M1.,1"6DY<CV.TS <CS2:X9<KK\T3,1/%DU)#%,M5ECS.\$I4I+'):SQ,NI@H MN=5OMQ##Y'8F0N:8IPT!PW:6\'#FFZPS0VU9-QC>JEV3:^$FM[A2OKI:WU'U MF7EFEGCB0,0J$+J!`!%C\>N/,Z2BB;$)<C21*PDD;B]1ZJV,ZT>2S\NXGS6C MG626IDJH/\:GF=I$=&':%F/D<7S8""1A#6-C?]%S1E(/#91#R#S6G/14^75> M<34\?[,V7<RC5NJK5:$O<W[MV&,C9GS1X=KSVQB,KSXQZ_!3R@$UR7EC]4?+ M'KJI>BJ],N;Y%4*H`GAHR2HMVD?E-<W-SV?NL,>9';<-BV&^P^7?7<6%:>\W MQ 3.8 <0U.84-P<THIYS0,3O/ )&+07\UZI_07Q5#_HVPRZ]1*QHD%=UU=_U MXH/;L?2&R/1F6BI:+)) RRUM#6331J=(]LI>(M_$%CMN-L52U))+BA513Q-: M:^QHZO#52'!O,+-RVMGR[A^*OB>[IFB$1]+Z(#K%QOV@UCC7B(FS8QT1K7"G M7S=V?BH`TV_YEJTM?EE;GM!E>6:O4$2KC+,-(/K*M*0@VV!V%Q^N,<D$\>%E MGFHRYHG4-3V*%E3#@7 #Q6?PYEU=69!G4-/&3)-ZM'$"0FHQ.6D6[$#9>N-6 M-FC9B\*YQT9G<:%[C390:.RY%R:FKTR&K5*L4+R5"-!+SQ&L@C]G-9E).D>: M];>.(8I\1Q<1,?7-#"'#)=9M6^OFFT'*1L@OEZULVC-,Y@J9HZ5Q2"!S(Q* MLBL_+"_>=1Q,3F)EX?#OC:907YQE&NAH6EEL]H@FM*0Y^$ZH931UU->>:6/F MU-.F[(C_`+IU3J00#?%C.DF>T212=AK796/.@)'>%I&/0$;\5S5T\M#PW%!5 M!H9ZFL,\<3]EN7'$8RQ4[B['#B>V7'.?'3F1PY2X:BRZZOC2*J.CS6,,>@JE MVW7"36[P90U+YI#6""22E7GQLR]W5RCV6\KZOOQYO2LT8@=&7M:\ECM=ZO<* MR(&[6?E?#.:9E*$%.\4*GVM1*.6B*ILV[=2/(8OQ&/@A;>9KGD=EK39-[(:P MDK4JLZI\USS,(BP%+6P&CI97.A4*6:)B;=UI!^.,3,*Z#"PNHE\4G6O UL.T M(\P%+,"X^5+)_LOG>MM=(T:K<O+(56)0.K<PG3;XXW>WX8]V0$G8-%N]RAU; MEMFFDHLORRN@B2M@RH5&N5SR(C)J$J/&S%6D76UEV[1!MUQY^=LLL\;G&)V( MR:#M.JJ(</HGGYJPZ :7EM>:J<RJ)<QDS%+0SO*9AH]UR;[?;CU60-;"(#VV MAN4YN(56;6PM3),RS',N)J>NF82RZKS.2$5(`I20^ `5#?&/$P0P8)T31E;] M$=XEW#[U-I)=>Z3SJIS"/1EL]0KP4X7E0Q,K( `0I.C8L1N3\<785D1N9K*< M[<N':-[^G!1?>W!#R2J@I*^.LGD=/5B)46-=;2D,`8]R`MU)W.+,7&Z6(QM# M79[&IK**W\=4,-&REJQJ9JAS2Z^4=QS;%P3N02.MCX^/7X8LC#@P"3+F&G9V M43OH@_9BRT*P<"2-%55$4@EBFDCD06616(8#R!&(.C81E+6D'A03L^*J6:6> M0S32-+*W>D<EF/AN3AM:UK<K0&@<!HE=ZKG$T(K'?$4*X:VLHF,E+/) QZF- MBM_G8[XA)%'(*>UK_P#D+3!(V1JOB'.:T$5-;,ZD$% VE2#UNJ6&*H\%AH]6 M1L!YU94B]QXK/OC3:BNWJ)I$6.21W1.ZK,2!X; X@&,:;#6@GP3S$\5)9YIP M@FD:01J$CUL6TJ.BK?H,,-:V\H#<VY2U0[CSPT*#<V'7X8/<A$CIIY&"1Q.S M'HH4D_<!@2<0T9G$-',F@CIE.9'_`'2;_(1^>'[U3[1!_%C_`+PC)P]F[J&% M,0#]9D4_<6OA*MV/PS31D'I;A[PBQ\,9FY 81Q@^+.-OGIN<&W"U%W2.& T< M7> :?ST1/[)UW_&I_P#,_P#X8-55\JP?9D]P^*+%PE+?VM4BK;W49C?Y$K@[ M2B[I6/Z+'D^-#\"44<)H.M82/A%;\W.'JJ_E?_TO^_\`1%BX8I%OS)Y6\M(5 M/SU81O\`P*+NE7GNQM'F;^";'H[KSN9K#RTK_P#(V/-/3."'UA/DTG\:7J?Z MH_[<>LGZ(G^S.I<;U@'P(_2^*ST[A!MUCO)OZJ89B?X;!_\`(?\`ZIB+T84V MFTU9(6\UM8_9IV^_%!_:"+A&_P!2%+J,3>\31P%.=]]A,1^C3*U8,TSN/%#> MWX,#BEW[0\H?4O\`T3.&G(KK6M\6QZ_>3^"87T>Y*IW2X\>\?S<XC_U ^OW+ M?[BE['-_YEW]C?@FUX+R10!R%('FD?YZ+XH/3V)UID0]"?Q*/D\$V9IS_77X M)F#AO*:>W+IU!'1AV2+^10#%;NF\8[BP?T!2^3XB*<Z5XY.>X_=:87*J%;6C M&WF2?S.*7=+XYWUSON"!T;A!]4-.:NHIJ6&&640Q]A2P[(/=%\$6,Q4TC(W2 MR',X-(S5H2G)AL/&QSQ%&"UI-Y1P7D_GCN*H5R7'DVG**"ADA=JF81MJTKON M+@]K3I-]\(G5:H(X7,)D=E-T/C5:HPH\J(_ONY-QV;6&YMO_`/OOP*WJ,,?K M==]BH^74,959:T*2`>[?8VT]D=+KO\/C@2.%A;6:6K%['CM[PDZF.!&7DR&1 M2MV)ML;G;8GRPPLLK6-(R'-8\J0<-5J8$+VA8*I8V `ZG;'SEK2YV462> U7 M=N(`LFJYJGECC&IV50>A:P_/$FQ/><K6N)&X`/WJ+I&-%N(`/,JR0!J)LHW) M\+?/$<IO+1S;5QOE2EF %WIO:I)%E4/&0RGHPW&"2-T;BQX+7-W!28]KVYFD M$'B%UB*FI@24P)J8$(58I>EF0>]&X^\8OPCLN(B/*1OXJG$"X9!S8?P7C_TQ M]!_-<0GWK,OD8%Z8V0!0`UKV\[$`;>('GY@B*V.FP[CK&= !OO7NKW?$<I54 M"S+(M/I"J.S?5=PZM?MDV&D$82.M@SYFQ90*H=[7->OIHHE50))&PIK*!)S1 MJOK+*0``38 7PT-FA#FGJ]@[-XWMY(B3T05'CHF]F4UR$EA<'5;RWMUMY[82 MD)(:#F0GLD63KMK7+7_ E3$9Y':FA;EENRJ@M:^X7:_AAK,6.D<3&PU>@Y>" M"RE2586(V(/4$8:J((-'0A>IK:6:J2.)6"1]9+]KIW1;Q%^N.'P6(BPY?([, MY^@9ETJSVC? ULNQQ4,DU,:0&V2Z^-;"D":@JI8*>.ZAH8V!WOV].E.JXUQX M[#,GG> 2V:5NE53+S.V*SR869\<3= 8V.X_2JAN$):&IE65%F5HPO+1%=M(V M52I&_=W_`*XO=BXHC&XQN:\O$CBZ,9M;(-_S\E4V"1XD:'M<W+D:`XT-M*_E M74U+/&9M52(E(M"VMAI6ZCN#RZ=>OSPH<1"YL?S!E.IE'5C5P#C>;UNN04I( M9 7CK0P?5G.10) V]$22@J^;*8IB`8],`,C6&VG<6)OX@WZXI9C</U<?61C] M[FEI@LUKV3H.0(4W8:;K'Y'GN4SM&APU'WVH*&J693JU0B0GE\QNZ0H!N;DD M6.U[8B['PEATRRF)HZP,;W@22*V -C7=2&$ESC6XP\G+F=MH!Z^&R-EU-4TZ M/ZS+S7;QU%A87-]P+'?&?I#%0SY!`P,:T'Z :=>%C<*W!P2Q!W6NSN)^T3^. MRYSG,SE5$U=RC-'"5YRJ>T(R;%E%K$B_0VV\<482#KY.JS97$'+>U\BM3C0O M=8,_I(RB/68TDETR(J@;%HV%W?M ;KN+>)MY[>DWH*<UF(;;2?ZN`]>:@90L MC,^)<G62H>C8R@:#$A!77S "0IL;:=[W'PQT6",PP[&SCYQHR^[8KP,3T:7X MFV$-C?9O[)\M-UU#G66S(D@J%36V@))8.#_$-[#X],:;6%^ Q#7%N3-E;FMN MQ'AX^">R_-DCB,U+)$R3GDAV`W-^X UMS;IXC!80WK\,7LR:EENTS4WG?+FF M_I:H$DDC)$SRZ-99;WT6VZ^-O_6"D>VOMSBUA+\MV.7QXKKZ:J!ILD*Z6UV" M;7^_PZ;8:?MS]*:P`'-67BA+F,E[LB.=4CW:_P#C"SCLLO7"I1&+=Q:'67'6 MQWQ1V2TLC2R-(^[.2S'XG$J5#WE[BX[N-KV0Z8^<'==TLU<W;UIT95$"%]3= MJX6/WO([[8]KY*!@:07=:]K*%MK,_P"C6XTU7F>WNZUP('5M+K.O=;QY'71+ M`43)`P6HTO>&,65=SJWU;=>8?'?[,:_]4#*+P]LJ1QMSM-.SEWT+1Y+,.H+6 M$":G6P: :ZZW_5ZHY]7=):J:%HDA]DJKI.L)("+#^86/AC..MC>S#QR,D?-\ M\2;;D+V:W_2=./@KSU;FNF>QS&Q_-@"CF#7:5ZH<5HYT-('$\C<B02V;2J $ MG9OZ_P!,62=N)WM)88HX^NCZNVYRXD"[%JMG8>.I#A(]W5NS]K*&C6J-)N>L MG3UC0J$I)'%"#[S-IO?_`#8Q18*-W49RZGQ22R$<&MNJ]RU28F0=;ERVU[&, MOB35W[U;9@9(Y?5U/,218[/YLP6^D&X^W$6X!K'LZYP+'1/D.3^46!F(H^BD M<67!W5BG->UG:\35D#5,3TXJ::6GFL5E5T:P]UKCS\CC$V0-E:]EC*6G4V=% MK .7M4?2E\]H>"J&LRRF/K%1%F;Z^="L)F151Y(P6 ":+Z-M3;[V&.\#\P#A MLX6LE(-;Z.,_A59*1%K(7W4K[*0*>FN*725/PP[17HD*G@S/Z15>JITIT;96 MFG@CN?+M28+2753PCGM!-0H545%6[>JK'(&:Z!6,EUV L>M_#Y8A),R-A?(< MK6[E/)F[-6#I7Q7KH<BKZ>%8^4SA1VG+!BYZLW>)N3<XSLZ4P/"4#S!"\&; M8Q[R\Q^0!&@X#3D$)(7D?E(I9_JC?IC6^:-C.L>X-9IJ=-]EA;#(]^1K<SA> M@\$89;6L=(@?[1;\\9STC@Q]='[U>.C\4?JRBQY#7OU01_S,/].K%#^FL$W9 MSG_\6K0SHG%.W#6^97I5Z8XPKJT$T5,0J\L676 -^DG>\?'&GV[$679S;BPD MZ;Q]WW+/[+#0&70!P']7>]ZH9?2@1@)M#O&-3;>/GOT\<2/2&).?M_O.]V6_ M#3T2&#A&7L]S;4JQ14PB>$1CE2$LR>%SB'MN(,K9LYZQ@#6NV( 4O9HLACR] MAQLCQ5QT=-$5Y: %-6D_S=[[\)^+GD#@]Y(?EO\`H[ON0S#1,HM;66Z_JW5F MAI6G%0T8,P]_QVP#&SB+J0\B+[/K=)'#1%_6EMOYKE<NI$ `C'9<2=3WEZ&] M_#$G8_$NNWG5ACV'==N/5)N$A;LW9P=QW&R7S^?U;+9);D+JB$FGO<MI%$@' MQ*7 .+>BV-DQD8>+`MU?\02%;)W5,FX2RZFHHWS"):B6SN8Y;O!#S#S&2..4 MD *?$C5Y^6.RI9DC29]E=$HDR!C54LDOJQH064)42ZGB:/FCLJYV;W?>'0W- MD+5^@*NI*U-=7LM7IL13QPB)+FY5.;%(]K_6._PZ8:%A20SY5G--"\<1IZ9! MRF 96?UR5('>-5]E&4;3J5=C<L -5A@Z3AZW#/ .7(,_GEX*49IR]!51S21E M(7$1/5[7(^0VQRF&DB9)GE:7ANS0:U\59,R1[,L;LF;2]]/!"H<M@H0=':D/ M>D/7Y#R&+L;TC-BSV^RP;,;M^I56$P46&'9U<=W'=-8PK8I@0DJJKECGIZ:' M0'J=6F1[E1IM[J[F_P`\>C@,$W%297.+0.7D3^2@XT+5SMFT&IFB@T(KL6+D M;(+ZK;[;_K;'H.Z!HZ2=GF=/>JQ+[T-I,UU*BM3,S-R[%)!O>07V+;>S_P#6 M)/Z"C&TCM=KTOB>!X?YS!*C996&MI^:RZ6#%6 ^'SWQX6(B$3\H-Z6K04YBA M-3PPDE,"$AG]#](9544W:.I0P6,V8E")`%)V!)6U\;.CY^HQ4<AV!IWD=#]R M3A8*F7\3TT-/3PY@[&66,/3RQQO(*B(`>T'+4V._:4]#\+''<+*LF>DINR,F MIDI:6DFBS%8I289*N8MRT1(Y.TBG=064`M8*+7.$A;N8IE_$^35-(E3H5P!* M1821.A#Z9$;ND$=I3;#0O/9?3035%!E]&[U-'E\=C5O8B2TBS:HR#W>;$JKX M$!K=VY\[I7$B'"N%]J3L#U[Q]RE&WM6O2RRQ01F25UC1>\[$`#YDXY!K7/-- M!)Y!:D*FS&AK;BEJ(IRO>Y;J]OGI)Q*2"6+]XQS+^T"$@1S1\5)J8::2K5!2 M/>'LW(68=;#J/'87QJA.I[^M=Q0=Z)7D4USM0 7/A<[_`&CKXXMSOK_<)7Y* M@D/7]@O:_P!MV'YW_'#MW_N47_Q1DFDA58HI:.-+]D"X%B;;`'J<0+&N)+FS MD\>:+/,+4%[;]<83X*2O"0I@0I@0LFHHJ'+:FFS"./2PJ45S<V G+0[ M91J MFU&WCO:^/>Z(QDK\0R)[B6Y'-;^/Y*I[0 5HU650U^;05@E&FDNM3"N^MQID M@$G_`"[ZP/,@XZ94K,SG+:?.<TD3EQCU)5!F:,,34&TBJW0E42UQ??7YC;RN MDL?[*Z)K=7$YG#^3:O7\E-C<UIVEI!1I([MKEE;F3RVTW( `L/!54 `>0\3< MXYW%XI^+ESNTX-;R')7M`:$C%3PS4T>=YDHD=U$D",-:PI(5Y21(1;FFXN>I M.P-ML=?@L)'A(\K>]])W,_#DL,^=][N:1W=-?_WQ*8I9LHX@CY/+,57 MXG[ M`F"WMS()86=2`PL;,=^RPWQ<\->"UPMIX%3:*KG^:[RR>:2*2&IWJ:20P3O8 M#65 *R6&PUHP:WA>V.-Z2PHPTY8WNGM-\C\%JC=F:F\858L_,LQ@HVB$T#RJ MR2L\BJ&$<<8!<M?P-QC7! ^4.R/#2"V@35D[4H.-)-\_RA9N4(&8:=W$)[W0 M)IM>]OTQH&"Q&7,7@$'8O^]1L<EV,_RXQAJ6`NHYJ@:1'_=]-T0/:Y.OL@?' M"]BGS97O`)+?I9N_Q)'#34IWQI=?3F7Q: M-( SA$]F%W)M?>VP/CB(P<QWD M&@L]HHL<E:\54177R:@):X8Q'>R<PBW6]OSQ'Y-E^W%=C3-S-)YETW$4;*W( MIYI)1(B"$C0S!R5$@O[EP1?SPOD]S2,[F-:6EU[U7 ^/@EF4'$4?[-[!U,U^ M8C6U1@,BW(%[]_5_*"?"V#V$]OM-.7;>G;_"O-&9:^,"DD\XI6J\NJ88_P!Z MT9Y)O:T@[49O\& .-.#FZF>.38-<+\N*1%@A+/%04V7#/X1.G/5*LTD<CHDU M3+IY>I$OVF8A;=#[U[8[HD-LDT!J3PI9:M-992RTM*JU#\VI:\E1+]:5^TY& MPVOLOD+#'#8W$>T3NDX$Z>0V6IHH4D\TE6JG>C>3E4--&)\RDU:;J]UC@NMV M`<@ES]4?Q8];H7!-=>(D%AII@\>?HJY'<$ID^115B5*\Y:.N@M%+300K$L4J M2B>.0K:\J=A=!/5;^)-NC5*:R[+8<A>2JFEB01*8]5FCAC4Z`3[61VWY:#O6 M’6[:QH’A\549’YJ%<.’'X)C*N=(D]9.ACDK9FGY3"S(EECB##P/+12?CC
MC^EL0V;$DLU:P!H//
“MT8IJ=QYJL2%=#F<C0&BFCA”%CLBEM5UTJ-OY/S
MMC7 ^!H>)FN?=46Z514’G9"BI\_YB<VK@,>^O3&0Q[)46^9LQ_3;$W28*NS M')?B[3O7^&B5.4I:7.H9HA)51RTR!!("IUM9+.=1OU??],$DF$<QV6-[9#=: M]D:\O).G+5&,-J2NV%:2EA]OG@M"HX=II'.,[H<EIO6*V32/\-!N[GR5<:,+ MA)<4_+&/,\!YJ+G!J\%F/I(S2I8BEBBIX;@KJ'-?;>Y)LO7X8Z2#H.!@[;G/ M=X'*%095VO'+4N59/ @6HFIWEEJXSV%[SB)!IVV#7 M8;8]#$8?KH70YBT$5 M?DH!U&U['A_BB@SZ-N3[.H07DIGMJ ^L+=5WZXY'&]'2X4]KM,.SAMY>!6EK MPY=TE330)FV85 YM!42+!'"%UF9T44[A5][6_L[=-K]#?'2='-=%@F=9V:!= MKP!YJE^KM%3T$N92P25$"T%/2[4L,#::@"Q6S316T+I]R,_]7AC!C.FP.SAM M_P"(X?@/BI-B^U[D>+):1'620RU#(=2&HFDG"GS"R,0#\;7QY4W2F*F;D<_L MG< 5?N4Q$P'-6O/BGCC"K%6!-<1=S$W[I'==X@FK7"*158::Z'3$5%0],"%S MB2DOFGI*=CG<:DDJL"Z1X"Y:]OGCK.@0/92>.<K+-NO*8]E4J8$+3X<DDBS( M/&Q1A#46938_N)#U&,N-:'0T0",S=_,*;-U]+10*/AI .QL=/A<4C;V^W&;I :;_P<GI^*DSO!;/ACC.*U*C@0IAIJ8$+_V0``
end